「産直」って「産地直売」のことじゃなかったのか・・・・「産直」って言葉のいいイメージを利用している例かな?
産直っていえば、野菜なんかを作っているまさにそこで売るっていうイメージ、
つまり「産地直売」の略なんだろうなぁって思ってたんですが、
どうもそれだけじゃないようですね。
渥美半島直送
お花の産直
105円〜
ここ渥美半島じゃないしなぁ。
ガチガチの北国、盛岡です。
明らかに、
産地直送
っていうことで「産直」という言葉を使っていますよね。
つまりは
- 「産地直売」の産直
- 「産地直送」の産直
2種類あるってことか。
なぜわざわざ「産地直送」って書かないで「産直」と書くのか。紛らわしいこと…
なぜわざわざそんなことをするのか。
「産直」って言葉にある、
- まごころ感というか、
- 生産者が直接手売りしている感じ、
そんな感じを出したかったのかな?
それにしても、紛らわしいよなぁ。